¡CÓMO SE DICE: INJERENCIA O INGERENCIA!

CONSULTA NO. 4,152, 25/5/19: De la fiel lectora y radioescucha, Glenda Valladares, residencial Centroamérica Oeste, Comayagüela.

Hola mi averiguática amiga, Vilcast: Para preguntarle cuál es la forma apropiada que debemos emplear de la palabra injerencia o ingerencia. Gracias por su respuesta.

DEFINICIÓN: En mi amigo el gordo el Diccionario de la lengua española, DLE, dice el concepto etimológico de injerir (con j): introducir una cosa en otra; e ingerir (con g) significa: introducir por la boca comida, bebida o medicamentos.

Ahora bien, el término injerencia, escrito con j y no con g, es el adecuado para referirse a la acción de ‘entrometerse o inmiscuirse en asuntos ajenos’.

Sin embargo, en los medios es frecuente la aparición de la forma ingerencia en lugar de injerencia: “Cuestionan ingerencia de la primera dama en la labor presidencial” o “Imponer planes de ajuste supone una ingerencia en sus competencias”.

Según aclara el Diccionario panhispánico de dudas, todas las formas del verbo injerir, que quiere decir ‘introducir una cosa en otra’, así como el sustantivo injerencia se escriben con j y no deben confundirse con las formas del verbo ingerir, que significa ‘introducir por la boca comida, bebida o medicamentos’.

Por tanto, en los ejemplos anteriores, lo adecuado habría sido decir “Cuestionan injerencia de la primera dama en la labor presidencial” o “Imponer planes de ajuste supone una injerencia en sus competencias”.

MI APOSTILLA: Les recomiendo a mis cultos lectores que sepan más de la Fundéu, 15/12/2017.
injerencia, no ingerencia.

El término injerencia, escrito con j y no con g, es el adecuado para referirse a la acción de ‘entrometerse o inmiscuirse en asuntos ajenos’.

Sin embargo, en los medios es frecuente la aparición de la forma ingerencia en lugar de injerencia: «El fantasma de la ingerencia rusa planea sobre las democracias occidentales» o «La ingerencia provocaría que Perú se enfrentase a la posible exclusión de su federación como miembro de la FIFA». Según aclara el Diccionario panhispánico de dudas, todas las formas del verbo injerir, que quiere decir ‘introducir una cosa en otra’, así como el sustantivo injerencia  se escriben con j y no deben confundirse con las formas del verbo ingerir, que significa ‘introducir por la boca comida o alimentos’. Por tanto, en los ejemplos anteriores, lo adecuado habría sido decir «El fantasma de la injerencia rusa planea sobre las democracias occidentales» y «La injerencia provocaría que Perú se enfrentase a la posible exclusión de su federación como miembro de la FIFA».

Infinitivo: injerir
Gerundio: injiriendo
Participio: pasado injerido

Infinitivo: ingerir
Gerundio: ingiriendo
Participio pasado: ingerido/ingerto/(adjetivo)

Desde Tisingal y todos mis refugios idiomáticos, en especial este, se despide en Cristo, su averiguática amiga, trabajadora del lenguaje y por la cultura hondureña, VILCAST